Книги Волшебник изумрудного города по порядку. Кто написал волшебник изумрудного города

Александр Мелентьевич внес тонкие изменения. Например, Дороти стала Элли, а ее собака, Тотка, научилась говорить. Автор придумала имена злых ведьм (Зингема и Батинда) и воссоздала мир Зачарованных земель.

Создать вселенную из чужой сказки. Александр Волков и его «Волшебник Изумрудного города»

Александр Волков наиболее известен как автор, подаривший миру историю о Волшебнике страны Оз. Мы говорим, что план Волкова по адаптации американской истории к Советскому Союзу перерос в создание еще одной сказочной вселенной.

Волкова помнят читатели не только в бывшем Советском Союзе, но и в Европе и США. Многие исследования по написанию «Изумрудного города» были выпущены на английском языке, и существует популярный сайт, посвященный работе Волкова по изучению немецкого языка. Интернет. Первая история Элли, «Привлеченная бурей в страну чудес», была почти полностью скопирована с оригинальной истории Лима Фрэнка Баума, но последующие произведения кружка стали их собственными творениями. Они более темные и зрелые, чем американские оригиналы.

Александр Волков родился в 1891 году и всю жизнь работал учителем. Он работал сначала в УСТ-Каменогорской школе рождения, затем в Ярославле и позже в качестве доцента цветных металлов и золота в Москве. Будущий автор историй с приключениями Илая Смита преподавал математику и физику, одновременно обучаясь истории и литературе. Волков писал романы и спектакли на исторические темы с 12 лет, а его стихи публиковались в дореволюционных газетах. Писатель всегда тщательно изучал время, в которое были написаны его тексты, и воссоздавал историческую жизнь своих героев с почти научной точностью. ‘Отслеживание за кормой’. Кроме того, Волков создавал различные научно-популярные труды по астрономии, истории, географии и даже руководства по рыбной ловле.

Искал несложную книгу на английском, чтобы попрактиковаться в языке

Волков изучил множество иностранных языков, чтобы познакомиться с зарубежной литературой. Когда он пришел в библиотеку Института исследований нежелезных металлов, он искал простые книги, чтобы попрактиковаться в английском языке. С первых страниц истории, говорит Волков, он был увлечен захватывающей интригой и удивительно симпатичными персонажами.

Советская иллюстрация к сказке Александра Волкова. Художник Леонид Владимирский. Источник: ru.wikipedia.org

Советская иллюстрация к повести Александра Волкова. Художник Леонид Владимирский. Источник: ru.wikipedia.org.

Затем автор начал рассказывать эту историю своим двум сыновьям, искажая события и имена. Увидев восторженную реакцию детей, Волков начал работать над переводами, рассказывая советским детям историю о соломенном чучеле, ироничную тенденцию, которую вы делаете». Однако в процессе работы автор добавлял новые истории и персонажей, исправляя первоначальные упущения автора. Например, главная героиня, Тотока, стала говорящим щенком, а ураган, который принес дом девочки в волшебную страну, превратился из случайного природного явления в магический результат действий злой ведьмы.

Авторское произведение с американскими корнями

Постепенно колдун из перевода сказки Баума превратился в реконструкцию, а запись стала обложкой. Вскоре рукопись была обнаружена Самуэлем Марсаком. Издатели были очень впечатлены историей Изумрудного города. Они поощряли представление рукописи и вскоре лично встретились с Фолковым, чтобы убедить его развить историю волшебной страны с помощью нового текста. За первым изданием в 1939 году быстро последовало второе иллюстрированное переиздание, затем рассказ вышел в серии «Школы» тиражом 100 000 экземпляров и приглашение Волкова в Союз писателей. Успех был огромен, и авторов буквально завалили письмами с просьбой о продолжении истории.

Подобные успехи вольной адаптации иностранных сказок не были новинкой для литературы 1930-х годов. А именно, Туковский адаптировал различные стихи и картины доктора Иворита к изображениям советских детей из серии книг британского автора Хью Хауса «Доктор Долиттл». Однако он был «Волшебником страны Оз», не связанным с оригинальным сиквелом, и создал культ, как и на постсоветском пространстве. Все повести «Шесть кругов», написанные художником Леонидом Владимирским, до сих пор регулярно переиздаются в Германии, но с последнего издания в 2011 году вызвало у немцев удаление эпилога Фолкова, который разоблачал ошибки капиталистической системы.

— Вспоминая издателя Штеффена Леманна, я получаю гневные письма по электронной и обычной почте, некоторые из них — от немецких издателей. Но это были не злые дети, это были родители, бабушки и дедушки!

Волшебник Изумрудного города

Маленькая девочка по имени Элли верит в волшебников и фей. Она любит читать сказки, играть с Тотошкой и мечтать о захватывающих приключениях.

Однажды фургон, в котором Элли и ее собака прятались от урагана, взлетел в воздух … А день рождения они оставили в Канзасе, волшебной стране, где живут не только добрые феи, но и злые ведьмы.

Готовы ли вы к чудесам и волшебным приключениям? Тогда давайте отправимся в путь!

Урфин Джюс и его деревянные солдаты

Волшебная страна в опасности! В руках плохого плотника по имени Вулфин Джус находится секрет волшебной пыли и может оживить любой предмет.

Плотник создает армию деревянных хлопушек, чтобы захватить Изумрудный город и стать единственным правителем волшебной страны.

Страшила, тененденцы и заключенные не унывают. Они находят человека, который может послать сообщение Элли…

Семь подземных королей

После того как Элли соглашается прогуляться по пещере с троюродным братом Фреда, она не думает, что вернется в волшебную страну. Выход из пещеры был задержан обвалом горных пород. Взрослые так и не смогли его убрать и проповедовали о смерти мальчиков.

Ранее, после многих опасных приключений, дети были найдены на земле подземных шахтеров.

Надеемся, что Тото сможет добраться до Изумрудного города и привести помощь.

Внучка автора также утверждала еще один миф о том, что книга посвящена ему. Главным было преподавание. Однако сам Волков был глубоко обеспокоен тем, что миллионы людей игнорируют его, несмотря на его тираж.

«Вы можете быть полезным детской нашей литературе»

В 1926 году Волков и его семья впервые переехали в Ярославль. Ему предложили должность директора школы. Александр Мелентьевич заочно окончил Ярославский педагогический институт и понял, что хочет заниматься математикой на научном уровне. Это можно было сделать только в Москве.

Учитель решил зачислить его на физико-математический факультет МГУ, где он за семь месяцев выиграл пятилетнюю программу. Он сдал экзамены экстерном и сразу же начал работать профессором на кафедре высшей математики металлов и золота под Москвой.

В Москве он решил изучать английский язык и начал заниматься на цикле иностранных языков в институте. Еще в Томске он выучил французский и немецкий языки, поэтому английский должен быть легким для изучения.

Преподаватель кружка давал студентам детские книги на английском языке в качестве образовательного ресурса. Так в его руки попала «Мудрость страны Оз» Лайма Фрэнка Баума. Книга была любимой у математика, который перед сном снова рассказывал о ней своим сыновьям. Мальчики не могли дождаться ночи, чтобы услышать продолжение. Поэтому Волков решил рассказать историю Дороти всем советским детям из Канзаса. Идея перевести англоязычную историю и опубликовать ее в собственном изложении, изменив некоторые детали истории, была не нова.

Как и Алексей Толстой, заменивший Буратино на Пиноккио Браччино, и Корней Цуковский, заменивший доктора Дулиттла на Аимполита.

Перевод «Мудрости страны Оз» занял две недели. Затем началась история — благодаря математической логике Волкова из текста исчезло большинство противоречий. В то же время Александр Мерентьевич был очень обеспокоен тем, что он, сам математик, занимается детской литературой.

Благодаря Самуэлю Марсаку на этот вопрос был дан ответ. Сэмюэль Марсак послал Фолкову рукопись «Оз Мэгги» и сказал: «Вы можете быть полезны в нашей детской литературе, вы можете быть полезны в нашей детской литературе, вы можете быть полезны в нашей детской литературе, вы можете быть полезны в нашей детской литературе, вы можете быть полезны в нашей детской литературе».

«Волшебник Изумрудного города» — не пересказ

Фолкофф говорит, что он только что сказал ему, что мудрецы страны Оз ошибаются. Александр Мерентьевич иногда недолюбливал Баума. Уже в первом издании «Оз Мэгги» в 1939 году многие детали были изменены — «Восстановление» было вдвое больше оригинала.

Обложка первого издания книги «Магия страны Оз» в 1939 году. Автор обложки: Николай Долов.

Александр Мелентьевич внес тонкие изменения. Например, Дороти стала Элли, а ее собака, Тотка, научилась говорить. Автор придумала имена злых ведьм (Зингема и Батинда) и воссоздала мир Зачарованных земель.

Сказка имела огромный успех, несмотря на то, что была опубликована накануне войны. Он получал восторженные письма от читателей — дети воспринимали «Волшебника страны Оз» как самое необходимое убежище, читали его под землей, защищаясь от бомбежек. В период с 1939 по 1941 год было издано в общей сложности 227 000 экземпляров.

После войны переиздание книги казалось неизбежным. Однако добиться этого было нелегко. Начался конфликт между Советским Союзом и США. Даже без завесы американской мечты «Волшебник страны Оз» был книгой, которая не имела ничего общего с советскими читателями. В Волкове Элли осталась дочерью канзасского крестьянина и хотела вернуться в Канзас, США, из страны волшебства.

«Ты сам заблудился в своей Волшебной стране!»

В середине 1950-х годов, после смерти Сталина, отношения между двумя сверхдержавами немного улучшились, и было разрешено переиздание «Волшебника страны Оз». Второе издание сказки было существенно переработано Волковым. Кроме того, в книге представлены новые изображения. Иллюстрации Николая Радлова были заменены яркими изображениями Леонида Владимирского.

Он увидел свою дочь и нарисовал Буратино и Элли. Фото автора нашей любимой книги детства «Повесть о Леониде Владимирском

Волков и Владимирский чувствовали, что им предстоит встреча. Молодой художник, который недавно создал фотографию Пиноккио, хотел поработать с необычным и сложным материалом. Затем он нашел в библиотеке старое издание «Волшебника страны Оз», дополненное черно-белыми картинками. Владимирский сразу же начал поиск авторов. Он обнаружил, что он и их творческий дуэт работают вместе уже 20 лет и вместе создали знаменитую серию из шести книг.

Владимирский и Волков были соседями — один жил в Мари, другой в Москве в Большом Гнездниковском переулке. Они часто посещали друг друга и вели друг с другом интересные споры. Его услышала внучка писателя, Карелия.

— Александр Мерентьевич, в своей собственной волшебной стране вы потеряли себя! Продолжайте менять местами желтый, зеленый и фиолетовый, отправляя своих персонажей в неправильном направлении!

Чтобы не запутать автора, Владимирский разработал карту, которую стали печатать на лицевой стороне каждой книги.

— ‘Я профессор математики, а не сказочной географии’, — оправдывался Волков, но ‘карта всегда находится под полным контролем’.

Леонид Владимирский показал не только переиздание «Волшебника страны Оз», но и другие книги во вселенной, созданной Александром Волковым по мотивам текста Баума. У «Настоящего волшебника страны Оз» было 14 продолжений, но, прочитав их, Волков понял, что справиться с такой книгой не так уж сложно.

Он высасывает немыслимую чушь сквозь пальцы и придумывает разные литературные контексты для разной публики. Я мог бы писать эти «сказки» шесть раз в год!

Александр Волков — За творчество Л. Ф. Баума

Идея продолжения «Изумрудного города» была связана со старым русским фольклором — «живой» водой, воскрешающей мертвых. Действительно, Александр Мерентович видел два недостатка в таком магическом средстве. Во-первых, вода действует только на тех, кто жил, а потом умер. Во-вторых, как и любая другая жидкость, она имеет тенденцию испаряться. Это означает, что его довольно сложно хранить в больших количествах. Эти противоречия сделали невозможным компромисс для Волкова, математика, который продолжал преподавать в университете. Поэтому он изобрел «освежающую пыль». Это было лекарство на все случаи жизни.

Волков создал одного из главных героев «Сыновей Урфина», своего нового конкурента, бывшего плотника и колдуна из Гуанги. Профессия плотника была выбрана не случайно. Сам Фолков занимался этим искусством в качестве хобби и хотел показать, как обычные люди могут стать настоящими злодеями.

Расстояние от Батинской до Томска составляет почти 1500 км. Даже сегодня дорога длинная. Но в начале 20-го века это было путешествие. Волков сдал экзамены с отличием и получил отличный аттестат об окончании 18 классов. Так полвека начиналась его карьера профессора.

9 звездных методов

Если это не помогает, попробуйте отключить AdBlock

Я жду ответа от сервера.

Что ж, пришло время расстаться. Как и в случае с российским автором, то, что начиналось как очередная пародия на Гарри Поттера, превратилось в совершенно самостоятельное произведение, развивающееся по своим собственным законам, в своем собственном мире. Напомним, что первая книга с Полли Гаттер на первом плане была пародией на полицию. Вторая была выдвинута на первый план пейджером Mergion, который работает с постмодернистскими элементами и сказками. Третья, разделенная на два тома, посвящена Сен Асли и заканчивается в реальном времени. События Вальпургиевой ночи заставили Сен Асли действовать, но у него не было выбора. Мордевольт оправдан …

9 подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9

Если это не помогает, попробуйте отключить AdBlock

Я жду ответа от сервера.

Если вам удастся поступить в Академию магических искусств, повседневная жизнь будет нелегкой. Лекции и семинары, практика и обучение … Это сложная жизнь, но то, насколько вы хороши, зависит только от вас. Но если вы обладаете способностью копать носом там, где вас не спрашивают, скучно вам точно не будет. Просто… Кто страшнее: король, волк Фенрир или разгневанный декан?

Gaudeamus igitur

Если это не помогает, попробуйте отключить AdBlock

Я жду ответа от сервера.

The S-Classes That I Raised

Grade Hunter F., более того, старший брат, который даже не может дотянуться до своего красавца брата, который уже S-ранг. После жизни, которая даже разрушила и еще больше разрушила жизнь моего брата, я получил еще один шанс, изменился пять лет назад и принял следующее решение Да, на этот раз, вместо того, чтобы быть умеренным охотником, я буду спокойно поддерживать тех, кто более способен. Я так и думал, но эти S-Rang немного странные.

Летом 1916 года Карелия Губина стала его женой. Через год у него родился первенец. Ее зовут Вивиан. Его младший брат, Ромуальд. Их детство было охвачено трудностями гражданской войны:.

Смерть

В последние годы жизни здоровье автора постепенно ухудшалось. Возраст начал ощущаться. Однако, как признался Волков в интервью, он был счастлив. Дети и взрослые присылали Александру Мелентьевичу благодарственные и хвалебные письма. Волков хранил эти письма годами, и в какой-то момент их число превысило 10 000. Многие просили Волкова продолжить его любимый круг сказок, присылали ему свои идеи и иллюстрации, приглашали в гости.

Портрет и могила Александра Волкова

Портрет и могила Александра Волкова

Александр Волков умер 3 июля 1977 года. Автору было 86 лет. Он похоронен на кладбище в Кундерово, Москва. На новом мемориале, установленном на его могиле в 2008 году, есть его фотография, а также картина с изображением персонажа Волшебника страны Оз (Изумрудный город).

После его смерти продолжали выходить книги о приключениях Эллис, Тотошки, Страшилы и других сказочных персонажей, расширялись кинопостановки по произведениям Волкова. Кроме того, существовало продолжение «Волшебника страны Оз», написанное другими авторами. Например, Юрий Кузнецов написал рассказ «Изумрудный дождь», а другой автор, Сергей Сухинов, подарил более 20 детских книг и создал серию «Изумрудный город».

Оцените статью
bestgamemobile.ru