История «Питера Пэна». Фантастической место где живет питер пэн

Артур Ллуэлин Дэвис с сыновьями. 1905 годНа руках Артур Ллуэлин Дэвис держит Николаса, впереди стоят Джек, Майкл, Питер и Джордж.
Wikimedia Commons / jmbarrie.co.uk

Венди Дарлинг. Юная девочка, добрая, заботливая и отзывчивая. Любит приключения, но еще больше своих родителей и братьев.

Питер Пэн. Вечно юный мальчик, способный летать. Озорник и выдумщик, заводила всех игр, не понимает, как можно быть взрослым. Иногда грустит, но чаще смеется.

Майкл и Джон Дарлинги. Младшие братья Венди. Веселые и озорные. Любят приключения и игры.

Фея Динь-Динь. Меленькая и красивая. Может быть ревнивой и злой. Но чаще добрая. Надежный друг.

Капитан Крюк. Пират. Злой и жестокий, коварный обманщик, беспринципный и трусливый.

В семье Дарлингов трое детей-погодков. Старшая — Венди, затем идет Джон, а затем Майкл. У них необычная няня — большая черная собака-водолаз по имени Нэна. Однажды вечером, зайдя в спальню к уже лежавшим в постелях детям, миссис Дарлинг видит, как в окошко влетает мальчик, а вслед за ним — странное светящееся пятнышко. От удивления она вскрикивает, на крик прибегает Нэна. Мальчишке удается выпорхнуть в окно, но в зубах Нэны остается его тень! Миссис Дарлинг свертывает её и кладет в ящик комода.

Продолжение после рекламы:

Через несколько дней миссис и мистер Дарлинг собираются в гости. В спешке мистер Дарлинг сталкивается с Нэной, и на его брюках — вот беда! — остается шерсть. Мистер Дарлинг выгоняет Нэну во двор и сажает её на цепь. Как только родители уходят из дома, к детям прилетает маленький огонек — это фея Динь-Динь, она ищет тень. Следом за ней появляется Питер Пэн. По знаку Динь-Динь (фея не умеет говорить, она издает мелодичный звон) Питер обнаруживает тень и пробует прикрепить её обратно, но ничего не выходит. Питер начинает плакать, и его рыдания будят Венди. Узнав, в чем дело, Венди пришивает тень к пяткам Питера. Это немножко больно, но он терпит. Почувствовав доверие к Венди, Питер рассказывает ей о себе: он удрал из дома, решив никогда не становиться взрослым. Он живет на острове Нетинебудет вместе с потерянными мальчишками («когда ребенок вываливается из колясочки, он отправляется в страну Нетинебудет»). Заодно выясняется кое-что относительно фей: оказывается, феи появляются на свет из детского смеха и у каждого ребенка есть своя фея. Но стоит только кому-нибудь подумать «глупости, на свете нет никаких фей» — и фея погибает.

Брифли существует благодаря рекламе:

Узнав, что Венди умеет рассказывать сказки, Питер зовет Венди на остров («я тебя научу летать, и мы полетим вместе»), чтобы она рассказывала сказки и была мамой всех потерянных мальчишек. Венди колеблется, но все же соглашается. Вместе с нею летят Джон и Майкл.

Обитатели острова готовятся к встрече с Питером. Мальчишки разыскивают место, где приземлится Питер. Пираты во главе с капитаном Джезом Крюком разыскивают мальчишек, краснокожие (их вождь — Великая Маленькая Пантера) разыскивают пиратов, а дикие звери разыскивают краснокожих, чтобы их съесть.

Предупреждая прилет Венди, появляется фея Динь-Динь. Она (из ревности!) от имени Питера приказывает мальчишкам застрелить Венди из лука. У них нет оснований сомневаться, и один из них стреляет. Венди падает на землю и лежит как мертвая. Но она не умерла, её спас висевший на шее желудь, подарок Питера Пэна, — в него-то и вонзилась стрела. Но Венди очень слаба, и все мальчишки, во главе с подлетевшим Питером, строят ей дом, возводя его прямо вокруг нее. Домик получается прехоро­шенький. Венди всерьез занимается своими обязанностями: она готовит, стирает, штопает и, конечно же, рассказывает сказки.

Продолжение после рекламы:

Пираты не оставляют мальчишек в покое. Капитан Крюк — его зовут так с тех пор, как Питер отсек ему руку, вместо которой пришлось приладить железный крюк, — не может простить этого Питеру, тем более что руку проглотил крокодил, которому она настолько пришлась по вкусу, что он непрестанно охотится на Крюка, хорошо еще, что его можно услышать по тиканью наручных часов капитана, которые не перестали ходить в крокодиловом брюхе. В голову капитану приходит идея испечь на погибель мальчишкам отравленный торт, но ему не удается ничего добиться таким образом — Венди не разрешает им есть сладкое, и торт благополучно черствеет на поляне, пока сам капитан не спотыкается о него в темноте и не падает наземь. Однажды пираты хотят привязать к скале в лагуне индейскую принцессу Тигровую Лилию, чтобы её затопило приливом. Питеру Пэну удается обмануть пиратов, приказав им (голосом капитана Крюка) отпустить её. Затем Питеру приходится сражаться с Крюком, и тот ранит его. Питера спасает птица Нет.

Пословицы к произведению

Хорошо то, что хорошо кончается.

Без матери и солнце не греет.

Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало.

Нет лучше дружка, чем родная матушка.

При солнышке тепло, при матери добро.

Другие читательские дневники

Здравствуйте! Меня зовут Мария, я автор сайта Пушкин сделал. Надеюсь, что мой сайт вам помогает, в свою очередь прошу помощи у вас. Моему сыну поставили диагноз аутизм. Ему необходимы ежедневные коррекционные занятия, если вы можете помочь, буду вам благодарна. Каждые ваши 10 рублей — еще один шанс для моего ребенка жить полноценной жизнью. Страница для сбора здесь

В XVIII веке отставной военно-морской офицер Норт построил на крыше своего дома в Хэмпстед подобие палубы корабля и установил там вполне реальную пушку, из которой стрелял, салютуя в день рождения короля и в честь морских побед Британии. Местные жители всегда называли этот дом Адмиральским и сейчас продолжают пользоваться старым названием.

Хронология

Русский читатель знает «Питера Пэна» в первую очередь по повести «Питер Пэн и Венди». Но на самом деле это цикл текстов в самых разных жанрах, писавшихся с 1901 по 1928 год.

1901 — фотоальбом с подписями «Мальчики терпят крушение на острове Черного Озера» (The Boy Castaways of Black Lake Island)

1902 — роман «Белая птичка» (The Little White Bird)

1904 — премьера пьесы «Мальчик, который не хотел расти» (The Boy Who Would Not Grow Up)

1906 — новелла «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» (Peter Pan in Kensington Gardens)

1911 — повесть «Питер Пэн и Венди» (Peter Pan and Wendy)

1922 — киносценарий «Питер Пэн» (Peter Pan) Так и не был использован при экранизации.

1925 — рассказ «Джез Крюк в Итоне» (Jas Hook at Eton) В 1927 году Барри зачитал этот текст в Итоне.

1926 — эссе «Слабость Питера Пэна» (The Blot on Peter Pan)

1928 — опубликованный текст пьесы «Мальчик, который не хотел расти» (The Boy Who Would Not Grow Up)

Адресаты сказки

Артур Ллуэлин Дэвис с сыновьями. 1905 годНа руках Артур Ллуэлин Дэвис держит Николаса, впереди стоят Джек, Майкл, Питер и Джордж.
Wikimedia Commons / jmbarrie.co.uk

«…Я создал Питера, хорошенько потерев вас пятерых друг об друга, как дикари трут палочки, чтобы высечь искру. Он и есть искра, зажженная вами», — писал Барри в «Посвящении» к пьесе. Эти пятеро — братья Ллуэлин Дэвис: Джордж, Джек, Питер, Майкл и Николас. Им посвящены все приключения Питера Пэна — и по большей части это были их собственные приключения. Барри считал братьев Дэвис своими соавторами и дал имя одного из них главному герою. Питер Дэвис всю жизнь страдал от того, что его считали «тем самым Питером Пэном», и называл сказку «этот ужасный шедевр».

В 1897 году Барри было тридцать семь лет: он был уже известным писателем, его пьесы ставили по обе стороны Атлантики. Переехав из Эдинбурга в Лондон, он легко вошел в столичный литературный круг, купил дом в Южном Кенсингтоне и летний коттедж в Суррее, женился на красавице-актрисе Мэри Анселл и завел сенбернара.

Джордж, Джек и Питер Ллуэлин Дэвисы. Фотография Джеймса Барри. 1901 год Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University

Гуляя с собакой в Кенсингтонских садах, он познакомился с братьями Дэвис. Их тогда было трое: пятилетний Джордж, трехлетний Джек и младенец Питер. Вскоре писатель встретился и с их роди­телями — юристом Артуром Ллуэли­ном Дэвисом и его женой Сильвией, урожденной дю Морье Известная писательница Дафна Дю Морье была племянницей Сильвии, дочерью ее брата Джералда.. Барри был очарован Сильвией и вскоре практически усыновил всю семью: он водил Ллуэлин Дэвисов в театры и на званые обеды, возил в путешест­вия и приглашал к себе в Суррей, принимая самое активное участие в судьбе мальчиков. Те называли его «дядя Джим». Это вызывало множество сплетен, но Барри не придавал им значения. В 1900 и 1903 годах родились Майкл и Николас.

Роман «Белая птичка»

Иллюстрация Артура Рэкхема к книге Джеймса Барри «Питер Пэн в Кенсингтонском саду». Лондон, 1906 год Houghton Library, Harvard University, Cambridge

Впервые Питер Пэн появляется во вставных главах взрослого и не слишком веселого романа «Белая птичка», который Барри опубликовал в 1902 году с посвящением «Артуру и Сильвии и их мальчикам — моим мальчикам!». В центре сюжета — одинокий холостяк, который пытается «присвоить» себе мальчика по имени Дэвид, сделав его своим ребенком. Он опекает молодую семью, стараясь сохранить в тайне свое участие, но ему это не удается: мать Дэвида обо всем догадывается.

Иллюстрация Артура Рэкхема к книге Джеймса Барри «Питер Пэн в Кенсингтонском саду». Лондон, 1906 год Houghton Library, Harvard University, Cambridge

В романе есть и несколько вставных глав о Питере Пэне — младенце, который улетел из детской в Кенсингтонские сады. О его приключениях Барри рассказывал мальчикам Дэвис — и именно эти рассказы стали основой текстов о Питере. Еще в начале знакомства Барри уверял Джорджа, что его брат Питер все еще умеет летать, поскольку мать не взвесила его при рождении, и Джордж долго и безуспешно пытался выследить младенца в момент ночных полетов. В другой раз Джордж спросил, что значат буквы WSM и PP на белых камнях в Кенсингтонском саду. Камни служили границей церковных приходов Вестминстер Сент-Мэри (Westminster St. Mary’s) и Паддингтона (Parish of Paddington), но Барри придумал, будто это могилы детей — Уолтера Стивена Мэтью (Walter Stephen Matthews) и Фиби Фелпс (Phoebe Phelps). Рассказ героя «Белой птички» о Питере Пэне в Кенсингтонских садах заканчи­вается так: «Но как странно родите­лям, поспешившим в Сады к откры­тию ворот, чтобы отыскать своих потерянных детей, найти вместо них милые маленькие надгро­бия. Я очень надеюсь, что Питер не слиш­ком торопится со своей лопат­кой. Все это довольно грустно» Перевод Александры Борисенко. Этот эпизод мелькнул во втором издании русского перевода А. Слобожана (первое издание — 1986 года, второе — 1991 года) и исчез в последующих изданиях. В переводах Г. Гриневой (2001) и И. Токмаковой (2006) он отсутствует полностью. .

Дети танцуют вокруг статуи Питера Пэна в Кенсингтонском саду. Фотография Джеймса Жарше. Лондон, 1935 год Royal Photographic Society / Science & Society Picture Library

В 1906 году вставные главы из «Белой птички» были выпущены отдельным изданием с иллюстрациями знаменитого тогда художника Артура Рэкхема. Эти иллюстрации стали классическими: при всей своей сказочности они точно воспроизводят топографию и виды Кенсингтонских садов (в книге даже есть карта). Рэкхем здесь следует за Барри, который создал своего рода путеводи­тель, мифологизирующий дорожки, пруды и деревья любимого парка и пре­вращающий их в достоприме­чатель­ности. Впрочем, Кенсингтон­ские сады навсегда связаны с Питером Пэном не только поэтому. В ночь с 30 апреля на 1 мая 1912 года на берегу озера внезапно появилась статуя Питера Пэна с феями, зайцами и белками работы скульптора сэра Джорджа Фрэмптона. Объявление в «Таймc» поясняло, что это подарок детям от Джеймса Барри. И хотя он установил скульптуру самовольно и без всякого разрешения, она стоит там до сих пор У Барри был свой ключ от одной из калиток Кенсингтонских садов — он получил его в награду за свою книгу. .

Также Джеймс дал намек, что ребенок появлялся на страницах книги в одежде из сухих листьев и прозрачной смолы, тогда как в диснеевском мультфильме костюм Питера Пэна чем-то напоминает наряд защитника обездоленных людей Робина Гуда. Хотя другие видят в мальчике с заостренными ушами и в зеленой шапочке с красным пером любопытного эльфа.

Внешность

Барри никогда не описывал внешность Питера подробно, даже в своем романе, оставляя это на усмотрение читателя и интерпретацию любого, кто адаптирует персонажа. В спектакле наряд Петра сделан из осенних листьев и паутины. 4 Его имя и игра флейта или трубы предложить греческого бога и мифологического персонажа Сковорода. Барри упоминает в Питер и Венди что у Питера Пэна остались все «первые зубы». 5 Он описывает его как красивого мальчика с красивой улыбкой, «одетого в скелетные листья и соки, стекающие с деревьев». 5

Традиционно персонаж был играет на сцене миниатюрная взрослая женщина. 6 В оригинальных постановках в Великобритании костюм Питера Пэна представлял собой красноватую тунику и темно-зеленые колготки, такие как тот, который носил Нина Бусико в 1904 году. Этот костюм выставлен в доме, где родился Барри. 7 Подобный костюм носил Полин Чейз (который играл роль с 1906 по 1913 год) отображается в Музей Лондона. В ранних версиях адаптации рассказа также изображен красный костюм. 8 9 но зеленый костюм (сделанный или не из листьев) становится все более обычным с 1920-х годов, 10 и тем более позже, после выхода мультфильма Диснея.

В фильмах Диснея Питер носит наряд, который состоит из зеленой туники с короткими рукавами и колготок, очевидно сделанных из ткани, и кепки с красным пером. Он указал эльф-подобные уши, карие глаза и рыжие волосы.

В Крючок (1991), персонаж играет взрослого Робин Уильямс, с голубыми глазами и темно-каштановыми волосами; в воспоминаниях о юности его волосы светло-коричневые. Его уши кажутся заостренными, только когда он Питер Пэн, а не Питер Бэннинг. Его костюм Пана напоминает наряд Диснея (без кепки).

В живом действии 2003 Питер Пэн фильм, его изображает Джереми Самптерсо светлыми волосами, голубыми глазами, босыми ногами и костюмом из листьев и лозы.

Возраст

Хотя его возраст не указан в Барри играть в (1904) или роман (1911), в романе упоминается, что у него все еще были молочные зубы. С другой стороны, персонажу примерно 12–13 лет.

Питер — преувеличенный стереотип хвастливого и беспечного мальчика. Он заявляет о своем величии, даже когда такие утверждения сомнительны (например, поздравляя себя, когда Венди снова прикрепляет его тень). В пьесе и книге Питер символизирует эгоизм детства и изображается забывчивым и эгоистичным.

У Питера беспечное, наплевательское отношение, и он бесстрашно дерзок, когда дело касается опасности. Барри пишет, что, когда Питер подумал, что умрет на Камне Марунеров, он испугался, но почувствовал только одну дрожь. С таким беззаботным отношением он говорит: «Умереть будет ужасно большим приключением». В пьесе невидимый и неназванный рассказчик размышляет о том, что могло бы быть, если бы Питер остался с Венди, так что его крик мог бы звучать так: «Жить было бы ужасно большим приключением!», «Но он никогда не может полностью понять. этого «. 11

Способности

Архетипическое качество Петра — его бесконечная молодость. В Питер и Венди, объясняется, что Петр должен забыть свои собственные приключения и то, что он узнает о мире, чтобы оставаться похожим на ребенка.

Способность Питера летать объясняется, но непоследовательно. В Маленькая белая птичка, он может летать, потому что он, как говорят, наполовину птица, как и все младенцы. В пьесе и романе он учит детей Любимых летать, используя сочетание «прекрасных чудесных мыслей» и волшебной пыли. В посвящении Барри пьесе Питер Пэн, мальчик, который не вырастет, 12 Необходимость полета волшебной пыли автор объясняет практическими потребностями:

. после первой постановки мне пришлось добавить в пьесу по просьбе родителей (которые таким образом показали, что считали меня ответственным человеком) о том, что никто не может летать, пока на него не обрушится волшебная пыль; так много детей пошли домой и попробовали это со своих кроватей и нуждались в хирургической помощи. — Дж. М. Барри

Питер оказывает влияние на весь Неверленд и его жителей, когда он там. Барри утверждает, что, хотя Неверленд кажется каждому ребенку по-разному, остров «просыпается», когда Питер возвращается из поездки в Лондон. В главе «Лагуна русалок» книги Питер и Венди, Барри пишет, что Питер почти ничего не может сделать. Он опытный фехтовальщик, соперничая даже с капитаном Крюком, которому он отрезал руку на дуэли. У него удивительно острое зрение и слух. Он искусен в мимике, копируя голос Крюка и тиканье часов у крокодила.

У Питера есть способность вообразить, что существует, и он может чувствовать опасность, когда она рядом.

В Питер и ВендиБарри утверждает, что легенда о Питере Пэне, которую миссис Дарлинг слышала в детстве, заключалась в том, что когда дети умирали, он сопровождал их часть пути к месту назначения, чтобы они не испугались.

В оригинальной пьесе Питер заявляет, что никто никогда не должен касаться его (хотя он не знает почему). В инструкциях указано, что никто не делает этого на протяжении всего спектакля. Венди подходит к Питеру, чтобы поцеловать его (наперсток), но ей мешает Тинкер Белл. Однако, Джон Кэрд и Тревор Нанн введение в сценарий 1997 года Королевский национальный театр Производство, утверждает, что это никогда не было первоначальным намерением Барри, и было добавлено только для производства в 1927 году, где Жан Форбс-Робертсон взял заглавную роль, и сыграл роль с более легкой, более сказочной физичностью. Робертсон должен был играть эту роль почти каждый год до 1939 года.

Оцените статью
bestgamemobile.ru